Překlad "легнеш и" v Čeština

Překlady:

spát a

Jak používat "легнеш и" ve větách:

Сега трябва да легнеш и да поспиш.
Teď si musíš lehnout a vyspat se.
Трябва да легнеш и да си починеш за малко, Пола.
Měla by sis lehnout a trochu si odpočinout, Paulo.
Когато е имало долини и поляни, покрити със зелена трева... върху която можеш да легнеш и да заспиш.
Byla tu údolí a taky roviny s vysokou zelenou trávou, kam jste si mohli lehnout, a ve které jste mohli spát.
А защо просто не легнеш и не умреш?
Proč si prostě jen nelehneš a neumřeš?
Слушай, искам да си отидеш вкъщи, и да си легнеш... и на сутринта ще си много по-добре.
Poslouchej, pěkně půjdeš domů, vyspíš se a ráno bude zase všechno v pořádku.
"да отидеш да си легнеш, и щях да влезна и да те убия."
"než usneš, a pak bych přišla do ložnice a zabila tě."
Искам да ти дам вода, да ти позволя да легнеш и да заспиш, но не мога.
Tak moc jsem vám chtěla dát vodu, dovolit vám se natáhnout, prospat se, ale nemohla jsem.
Ще си легнеш и няма да се събудиш повече.
Podívej se na mě! Půjdeš spát a už se nevzbudíš.
Защо просто не легнеш и не умреш.
Co kdybys prostě lehnul a chcípnul?
Защо не легнеш и не се настаниш удобно?
Lehni si na postel a uvolni se trochu, ne?
Ако си легнеш и заспиш като другите деца.
Když půjdeš do postele a budeš spát jako všechny děti.
Няма ли да те сложат да легнеш, и да захапеш нещо кожено?
Neměla by sis lehnout, nebo se zakousnout do koženého řemenu?
Защо просто не легнеш и не умреш?
Proč ho nenecháš na pokoji a neumřeš?
Трябва да легнеш и да не мърдаш.
Musíš si lehnout a nehýbat se.
Само ако си легнеш и си затвориш очичките.
Jen když si pěkně lehneš a zavřeš očička.
Може би ще спрем в детски магазин, и ти ще легнеш, и аз ще ти купя малка рокличка, а?
Možná bychom se mohli zastavit v jesličkách, ty bysis tam lehnul, a já bych tu zatím koupila malinký oblečení, co?
Мислиш ли, че е благородно и просветено да легнеш и да умреш?
Myslíš, že je vznešené a osvícené, lehnout si a umřít?
И сега можеш да легнеш и да умреш.
A teď si akorát lehneš a zemřeš.
Нина, ако не си легнеш и аз няма да легна, а съм уморена.
Když teď nepůjdeš do postele, nemůžu jít ani já a já jsem už unaven.
Защо просто не легнеш и да умреш?
Proč se kurva neskácíš dolů a nechcípneš?
Най-добре е да легнеш и аз ще го плъзна под теб.
Nejlepší bude, když si lehneš a já ti to podsunu pod zadek.
Хоуп, време е за лягане искам да си отидеш в стаята и да си легнеш и не искам да излизаш до сутринта
Hope, je čas jít na kutě. Chci, abys šla do svého pokoje a vlezla do své postýlky, a zůstala tam až do rána, dobře?
Дай ни адреса, ще си легнеш и ще изпиеш едно кафе.
Dej nám adresu, pak se můžeš vklidu vyspat a jenom si dát šálek kafe.
Ще те оставим да легнеш и ще наместим бедрото.
Uspíme vás a dáme to zpátky, kam to patří.
По-добре да легнеш и да опитаме пак, този път - по-бавно.
Myslím, že by sis měl zase lehnout, nesmíme nic uspěchat.
Защо не... легнеш и не ме оставиш да се погрижа за теб?
Co kdyby ses... pěkně natáhnul nechal mě, abych se věnovala já tobě?
Страхотно и един ден ще си легнеш и ще се задушиш до смърт докато спиш.
Paráda, takže si jednou lehnete, ve spánku se udusíte, zemřete.
Казах ти, че няма да стоя и да гледам как разбиваш сърцето на братовчед ми на милиони парчета, само за да можеш да си легнеш и с двамата.
Jak jsme diskutovali, nebudu stát a přihlížet tomu, jak tříštíš srdce mého bratránka na milion kousků, jen abys mohla mít dvojí průnik.
Всичко ще бъде наред ако просто легнеш и заспиш.
Bude to v pořádku, když si lehneš. A budeš spát.
SoccerMom09 казва, че трябва да легнеш и да си вдигнеш краката.
SoccerMom09 říká, ať si lehneš s nohama nahoru.
Знам, че искаш да легнеш и никога повече да не станеш.
Vím, že si tu chceš lehnout a už se nikdy nezvednout.
Защо просто не се прибереш, не си легнеш и не си починеш?
Co kdybys šla domů, dala nohy nahoru a odpočinula si?
А ако ти кажа да легнеш и да чукаш пода?
Co kdybych ti řekl, ať si lehneš na podlahu a prcáš ji?
Сега, 20 93, защото напсува, защо не легнеш и не направиш десет лицеви опори?
Teď... 2093, jen pro klení, Proč nejdeš dolů a nedáš mi deset kliků?
Ще легнеш, и не ще има кой да те плаши; Дори мнозина ще търсят твоето благоволение.
A tak v pokoji budeš, aniž tě kdo předěsí, a mnozí tváři tvé kořiti se budou.
4.818393945694s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?